在我摘抄之前,先放首歌吧。酝酿一下悲怆的气氛,这首歌也是《猎场》 的BGM。在高中也很喜欢这首歌,很喜欢这种氛围。由于版权原因,只能提供这个版本了。(今天的翻译全部由谷歌翻译提供,没有盯对。)
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡布罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我向住在那里的一个人问好
He once was a true love of mine
他曾经是我的真爱
Tell him to make me a cambric shirt
告诉他为我做件麻布衣衫
(歌词来自网易云音乐-翻译贡献者-天启红骑)
Ser Waymar Royce glanced at the sky with disinterest.”It does that every day about this time .Are you Unmanned by the dark ,Gared?”
维马尔·罗伊丝(Ser Waymar Royce)无意中瞥了一眼天空,“这一天每天都这样,你是黑暗无人的,卡雷德?
Will could see the tightness around Gare `s mouth,the barely suppressed anger in his eyes under the thick black hood of his cloak.Gared had spent forty years in the Night`
s Watch, man and body ,and he was not accustomed to being made light of. Yet it was more than that.Under the wounded pride,Will could sense something else in the older man.You could taste it;a nervous tension that came perilous close to fear.
威尔可以看见加尔嘴角的紧绷,他那披着厚厚的黑色罩子的眼睛几乎抑制不住愤怒。加莱已经在夜间的手表,人和身体上度过了四十年,他不习惯 发光的。 然而,那还不止于此。在受伤的骄傲之下,威尔可能感觉到年长者的其他一些东西。你可以品尝它,紧张的恐惧紧张。
Will shared his unease. He had been four years four years on the Wall. The first time he had been sent byond,all the old stories had come rushing back,and his bowels had turned veteran of a hundred rangings by now,and the endless dark wilderness that the southron called the haunted forest had no more terrors for him.
威尔分享了他的不安。 他在隔离墙上已经四年四年了。 他第一次被派来的时候,所有的旧故事都已经冲了回去,到现在为止,他的肠子已经变成了一百多年的老兵了,南方人所谓的闹鬼的森林里的无尽黑暗的荒野,对他来说已经不再有什么恐惧了。
until tonight.something was different tonight .there was an edge to this darkness that made his hackles rise.Nine days they had been riding,north and northwest and then then north again,farther and father from the Wall,hard on the track of a band of wilding raides. Each day hadbeen worse then the day hadcome before it.Today was the worst of all Acold wind was blowing out of the north,and it made the trees rustle like living things.All day,Will had felt as though something were watching him,something cold and implacable that loved him not. Gared had felt it too.Will wanted nothing so much as to ride fellbent for the safety of the Wall,but that was not a feeling to share with your commander.
直到今天晚上,这个夜晚才有所不同,这黑暗中的一个边缘使得他的</s> rise声升起。那些日子,他们一直在北部和西北部,然后又北上,再远一点,父亲离墙很远, wilding raides带。 每天的日子都变得越来越糟糕,那天就要到来了。今天是最糟糕的。阿科尔德风吹过北方,树木像沙沙作响。一天,威尔感觉好像有什么东西在看着他, 冷酷无情,不爱他的人。 高雷德也感觉到了这一点。为了安全起见,我们什么都不想要,以致于没有与你的指挥官分享的感觉。